HOME CHAT NAB PRAYERS FORUMS COMMUNITY RCIA MAGAZINE CATECHISM LINKS CONTACT
 CATHOLIC ENCYCLOPEDIA  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 CATHOLIC SAINTS INDEX  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 CATHOLIC DICTIONARY  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Home
 
Bible
 
Catechism
 
Chat
 
Catholic Encyclopedia
 
Church Fathers
 
Classics Library
 
Church Documents
 
Discussion
 
Mysticism
 
Prayer
 
Prayer Requests
 
RCIA
 
Vocations
 
Ray of Hope
 
Saints
 
Social Doctrine
 
Links
 
Contact
 







HAYDOCK CATHOLIC BIBLE COMMENTARY ON THE NEW TESTAMENT



PREFACE.



S. Mark, who wrote this Gospel, is called by S. Augustine, the abridger of S. Matthew; by S. Irenæus, the disciple and interpreter of S. Peter; and according to Origen and S. Jerom, he is the same Mark whom S. Peter calls his son. Stilting, the Bollandist, (in the life of S. John Mark, T. vii. Sep. 27, p. 387, who was son of the sister of S. Barnabas) endeavours to prove that this was the same person as our evangelist; and this is the sentiment of S. Jerom, and some others: but the general opinion is that John, surnamed Mark, mentioned in Acts xii. was a different person. He was the disciple of S. Paul, and companion of S. Barnabas, and was with S. Paul at Antioch, when our evangelist was with S. Peter at Rome, or at Alexandria, as Eusebius, S. Jerom, Baronius, and others observe. Tirinus is of opinion that the evangelist was not one of the seventy-two disciples, because as S. Peter calls him his son, he was converted by S. Peter after the death of Christ. S. Epiphanius, however, assures us he was one of the seventy-two, and forsook Christ after hearing his discourse on the Eucharist, (John vi.) but was converted by S. Peter after Christ's resurrection, hær. 51, c. v. p. 528. — The learned are generally of opinion, that the original was written in Greek, and not in Latin; for, though it was written at the request of the Romans, the Greek language was commonly understood amongst them; and the style itself sufficiently shews this to have been the case:

——Omnia Græcè;

Cum sit turpe magis nostris nescire Latinè. Juvenal, Satyr vi.

The old MS. in Latin, kept at Venice, and supposed by some to be the original, is shewn by Montfaucon and other antiquaries, to have been written in the sixth century, and contains the oldest copy extant of S. Jerom's version. — S. Peter revised the work of S. Mark, approved of it, and authorized it to be read in the religious assemblies of the faithful; hence some, as we learn from Tertullian, attributed this gospel to S. Peter himself. S. Mark relates the same facts as S. Matthew, and often in the same words: but he adds several particular circumstances, and changes the order of the narration, in which he agrees with S. Luke and S. John. He narrates two histories not mentioned by S. Matthew; the widow's two mites, and Christ's appearing to the two disciples on the road to Emmaus; also some miraculous cures; (Mark i. 40, vii. 32, viii. 22, 26) and omits many things noticed by S. Matthew. . . But nothing proves clearly, as Dom. Ceillier and others suppose, that he made use of S. Matthew's gospel. In his narrative he is concise, and he writes with a most pleasing simplicity and elegance.



It is certain that S. Mark was sent by S. Peter into Egypt, and was by him appointed bishop of Alexandria, (which, after Rome, was accounted the second city of the world) as Eusebius, S. Epiphanius, S. Jerom, and others assure us. He remained here, governing that flourishing church with great prudence, zeal, and sanctity. He suffered martyrdom in the 14th year of the reign of Nero, in the year of Christ 68, and three years after the death of SS. Peter and Paul, at Alexandria, on the 25th of April; having been seized the previous day, which was Sunday, at the altar, as he was offering to God the prayer of the oblation, or the mass.



====================












Copyright ©1999-2018 e-Catholic2000.com